Page 153 - Zusammengefügt
P. 153

Außerdem ist es möglich, den Bremsgenerator              In addition, it is possible to use the brake
               durch 2 Kontakteingänge manuell auf Stopp/Fahrt          generator by two contacts manually on
               sowie Langsamfahrt zu schalten. Dies ist nützlich bei    stop/trip as well as slow driving. This is
               Verwendung von Lichtsignalen. Die Fahrstufe kann in      useful at use of light signals or extern signals.
               CV 117 angegeben werden. Es gelten hier die gleichen     The driving stage can be in CV 117 ca be

               Bedingungen wie bei CV 112. Diese Funktion ist nützlich  specified. The same applies here conditions
               für andere Signale oder Kontaktschalter.                 as for CV 112.


               Zudem ist es möglich, eine Pendelautomatik zu            It is also possible to use an automatic
               konfigurieren. Diese kann digital sowie analog           shuttle configure. This can be digital as well
               arbeiten. Die Geschwindigkeit sowie Richtung lässt       as analog work. The speed as well as direction
               sich per CV einstellen und optimieren. Gleiches gilt     leaves to adjust and optimize by CV same for

               für Fahrt- und Haltezeiten. Innerhalb des                driving and holding times. Within the shuttle
               Pendelabschnitts lassen sich alle Funktion der           drive section can be any function of the cars
               Fahrzeuge als auch weitere Decoder (bspw. Weichen)       as well as further decoders (for example

               schalten, lediglich die Geschwindigkeit wird über        switches) switch, only the speed and direction
               das Modul bestimmt. Innerhalb dieses Modus ist           is over the module. Within this mode is the
               der Bremsgenerator nicht nutzbar.                        brake generator can not be used.
               Bei Analogbetrieb wird eine analoge Spannung             At the analog operation it must be a analog
               an die „Gleis“-Anschlüsse angeschlossen. Im              voltage at the „track“ inputs. In digital mode

               Digitalbetrieb wird die Digitalspannung der              the digital track voltage from the central is
               Zentrale benötigt.                                       necessary.


               Im Auslieferungszustand ist die Pendelzugsteuerung       In delivery state the shuttle train control
               aktiv (bedingt durch Analogbetrieb).                     is active (due to analogue operation)

               Kontakteingänge müssen gegen GND (Masse)                 Contacts must be grounded against GND

               geschaltet werden sind aber gegen positive               but are switched to positive voltages
               Spannungen geschützt, sodass auch bspw. für              are protected, so that for example, the
               den Hall-Sensor die Gleisspannung dort angelegt          hall sensor the track voltage there can be.

               werden kann.
















               14                                                                                    MFB
   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158