Page 106 - Zusammengefügt
P. 106
Analogbetrieb Analog operation
Bei analogen Anlagen arbeitet das Modul For analog systems, the module works
ab 6V stabil. Zudem wird die Schaltposition stable from 6V. in addition, the switching
gespeichert, damit die Fahrtrichtung erhalten position saved, thus the direction of travel
bleibt. Es ist zu beachten, dass im analogen received remains. It should be noted that
Kehrschleife und Hauptstrecke die Rollen in the analog „Kehrschleife“ and the
Tauschen, sodass die Kehrschleife mit dem „Hauptstrecke“ swap roles so that the
Modellbahntrafo versorgt wird und die reverse loop with the modelt rain
Hauptstrecke vom KSM. Bei mehreren transformer is supplied and the main
Kehrschleifen muss dieses Konzept line from the KSM. In several reverse loops
beibehalten werden. Gleiches gilt für needs this concept to be kept.
Gleisdreiecke, Drehscheiben. Same for triangles or turntables.
Bei der Drehscheibe müssen alle Abgangsgleise, By the turntable, all output tracks, not the
außer das Hauptgleis, ebenfalls über das KSM main, must be also powered by the KSM!
versorgt werden! Im analogen geht die Durchfahrt nur In analog mode, the driving direction is only
in eine Richtung! possible in one drive direction!
11 KSM