Page 106 - Zusammengefügt
P. 106

Analogbetrieb                                            Analog operation


               Bei analogen Anlagen arbeitet das Modul                  For analog systems, the module works

               ab 6V stabil. Zudem wird die Schaltposition              stable from 6V. in addition, the switching
               gespeichert, damit die Fahrtrichtung erhalten            position saved, thus the direction of travel
               bleibt. Es ist zu beachten, dass im analogen             received remains. It should be noted that
               Kehrschleife und Hauptstrecke die Rollen                 in the analog „Kehrschleife“ and the

               Tauschen, sodass die Kehrschleife mit dem                „Hauptstrecke“ swap roles so that the
               Modellbahntrafo versorgt wird und die                    reverse loop with the modelt rain
               Hauptstrecke vom KSM. Bei mehreren                       transformer is supplied and the main

               Kehrschleifen muss dieses Konzept                        line from the KSM. In several reverse loops
               beibehalten werden. Gleiches gilt für                    needs this concept to be kept.
               Gleisdreiecke, Drehscheiben.                             Same for triangles or turntables.
               Bei der Drehscheibe müssen alle Abgangsgleise,           By the turntable, all output tracks, not the
               außer das Hauptgleis, ebenfalls über das KSM             main, must be also powered by the KSM!

               versorgt werden! Im analogen geht die Durchfahrt nur     In analog mode, the driving direction is only
               in eine Richtung!                                        possible in one drive direction!













































               11                                                                                    KSM
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111